Chronological messages to Baha'is worldwide, on particular continents, in specific countries, or attending conferences.

3/30/23

2 April 2010: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In our letter to you of 24 November 2009, we addressed the subject of the family and its role in the advancement of civilization, drawing attention to the need to rear children that see their own welfare as inseparable from the welfare of others. While stressing the importance of family solidarity, particularly as it pertains to social progress, we called for caution in this respect, lest devotion to family interests diminish one’s commitment to justice and compassion for all or provide an excuse for perpetuating a harmful mentality of “us and them”. Many, indeed, are the ways in which the family can contribute to the life of society—for example, as an economic unit it can play a significant part in alleviating a variety of problems born of the economic inequalities so prevalent in the world today.

The relative prosperity enjoyed by the Bahá’ís of Iran in the past can be attributed to a culture that lays great emphasis on education and learning and which recognizes as an act of worship the assiduous and honest pursuit of a useful trade or profession, undertaken in the spirit of service. Present social and economic conditions in Iran, combined with the restrictions so unjustly imposed on you in recent years by some authorities, have made it difficult for you to gain access to higher education, to secure steady employment, and to serve the wider community. We take pleasure in knowing that, despite such obstacles, you are striving to pass on to your children the culture which has so distinguished your community. Without doubt, the social and economic development of your nation will require, especially among its younger generations, a fundamental shift in perspective, one that changes the way in which certain essential concepts are viewed—the true purpose of life, the nature of progress, the meaning of true happiness and well-being, and the place that material pursuits should assume in one’s individual and family life. In this light, we are providing in the paragraphs that follow a few comments on the family and its influence on social and economic affairs, in the hope that they will assist you in engaging in constructive dialogue with your compatriots.

3/20/23

21 March 2010: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

On this blessed day of Naw-Rúz, our hearts are drawn ever closer to you. This is a happy and joyous season. The fields and meadows are adorned with blossoms, and the air is fragrant with their perfume. In the northern hemisphere, nature stirs with new life, arrayed in spectacular beauty. The world of existence is rejuvenated, and all created things are in a state of motion and change. This is particularly true of the blessed land of Iran—the very envy of paradise—extolled by the beloved Master as a land that “fostereth love”, whose “heavenly meadows teem with sweet herbs and flowers”.

The pure-hearted people of Iran, following a tradition stretching back several thousand years, observe as a national festival this day that marks the commencement of spring. They put aside all grievances from the preceding year and focus their thoughts on loving fellowship. Bahá’ís across the globe, of every nation and ethnicity, likewise celebrate with great jubilation the festival of Naw-Rúz, as explicitly ordained in the Most Holy Book, and regard it as an opportunity to foster friendship and unity among the peoples of the world.

The year now drawing to a close witnessed events so painful and heart-rending, both for you and your compatriots, that it may be difficult for many to share in the joy of this season. But you who have surrendered your hearts to the Blessed Beauty have no doubt of the bright future of Iran. You know well that the world of humanity is ripe with promise and that the agony and suffering, the upheaval and commotion everywhere experienced are but a part of the long and arduous journey towards the unification of humankind and the birth of a global civilization. You, who are so conscious of the need to eschew all forms of prejudice, violence and dissension, who have every confidence in the power of the light of unity to illuminate the world of humanity, who have seen the influence of this power in your own community, can no doubt play a critical role in alleviating the pain and suffering of your fellow citizens.

3/10/23

10 January 2010: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

As the date set for the trial of the former members of the Yárán approaches, certain officials have made statements over the past few days claiming that the motive for the arrest of ten friends on 3 January 2010 lay not in their membership in the Bahá’í community but in their involvement in organizing the events that occurred on the day of ‘Áshúrá. The people of Iran—indeed, the people of the world and the community of nations—are familiar with the principles of the Bahá’í Faith, the conduct of its adherents, and the history of its development; they know therefore that such a claim is baseless. All fair-minded people would attest that Bahá’ís, wherever they reside, labour shoulder to shoulder with their compatriots for the progress and prosperity of their nation. Bahá’ís are known to rely on the framework of the law in defence of their own rights as well as those of others. They aspire to the virtues of truthfulness and honesty, eschew violence and conflict, and avoid all manner of partisan politics. Yet, regrettably, those whose inner vision is dimmed by the veils of religious prejudice have conspired to create false accusations so as to provide justification to the Iranian people for their acts of oppression against you, seemingly unaware that such actions ultimately vitiate the perpetrator’s credibility. We take comfort in knowing that you are cognizant of the operation of divine forces. You realize that within His grasp are held the reins of all things. You call on the spiritual powers born of such understanding to transcend enmity and oppression. Staunch and immovable, you have won the admiration of the world as you have continued to discharge your duties with consummate wisdom. Our hearts overflow with love and admiration for each and every one of you. We raise our hands in supplication to Almighty God, beseeching Him to safeguard you and to aid you in promoting the interests of the Cause and in serving your fellow countrymen.

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

2/28/23

24 November 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

News has reached us that, having recently received the Persian translation of the compilation on family life originally released in English in March 2008, you have begun to study its pages and consult on its content. It brings us joy to know that you are giving due attention to a matter of such fundamental importance, and we are moved to share with you a few thoughts in this respect.

The followers of Bahá’u’lláh throughout the world, of every gender, race and ethnicity, are working alongside their friends and colleagues to build a society rooted in justice and characterized by unity—a society in which individuals see their outward differences as a reflection of the beauty and perfection of the multi-hued rose garden of humanity and in which, drawing inspiration from the Divine teachings and applying their God-given talents, they labour confidently to further the progress of an ever-advancing civilization. Bahá’ís consider it a priceless bounty to participate in this momentous enterprise and recognize that its success depends, in no small measure, on the acquisition of high moral standards. The family unit, the nucleus of human society, constitutes a space within which praiseworthy morals and essential capacities must be developed, for the habits and patterns of conduct nurtured in the home are carried into the workplace, into the social and political life of the country, and finally into the arena of international relations.

Among the signs of moral decay in the present social order is the weakening of the spiritual ties that bind the family. Failure within the household to acknowledge the equality of the sexes and to respect the rights of children gives rise to a culture that belittles women and children, condones the imposition of a single will upon others, and opens the way for aggression and violence—first in the family, then at school and work, and eventually in the streets and in society at large. Under such circumstances, the family environment, potentially the ideal milieu for learning the principles of consultation and collective decision making, serves to perpetuate tyranny and oppression in society.

2/20/23

23 June 2009: To the Bahá’ís of Iran

Dearly loved Friends,

With hearts grieved by events unfolding in Iran, we address this letter to you, the steadfast followers of Bahá’u’lláh in that land. To the concern for your safety that has long weighed on us is now added mounting fear for the safety of millions of Iranian men and women, so many of them at the pinnacle of their youth, their vast potentialities yearning to be realized. How rapidly have veils been rent asunder! Cruelty meted out in calculated measures to you and others over the years has been unleashed in the streets of Iran for all humanity to see. No matter what the turn of events, we are confident you will adhere firmly to the fundamental principle of our Faith that strictly prohibits any involvement in partisan political activity by individual Bahá’ís or by Bahá’í institutions. Yet you cannot remain aloof and insensitive to the suffering of your people. Decades of hardship have prepared each of you to stand as a beacon of strength in the circle of your family and friends, your neighbours and acquaintances, radiating hope and compassion to all those in need. Keep alive in your hearts the feeling of confidence that the future of Iran holds bright promise, the certitude that the light of knowledge will inevitably dispel the clouds of ignorance, the conviction that concern for justice will protect the nation from falling prey to calumny, and the belief that love will ultimately conquer hatred and enmity. You have demonstrated in the example of your lives that the proper response to oppression is neither to succumb in resignation nor to take on the characteristics of the oppressor. The victim of oppression can transcend it through an inner strength that shields the soul from bitterness and hatred and which sustains consistent, principled action. May the words of ‘Abdu’lBahá resound: Iran shall become a focal centre of divine splendours. Her darksome soil will become luminous and her land will shine resplendent. You and your compatriots are in our continued prayers.

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

2/10/23

11 June 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

Reports reaching the Bahá’í World Centre provide evidence of the radiant spirit with which you are managing the affairs of your community and discharging your spiritual obligations. To sustain and encourage one another, you are consulting in small groups on your individual and collective endeavours, and have called on a few among you to lend assistance to their fellow believers in various matters. We find it fitting indeed that, under the present circumstances, the friends would arise with eagerness in support of one another, giving expression to the words of Bahá’u’lláh: “It ill-beseemeth men to centre all their efforts on their own selves; rather must they ceaselessly strive for the betterment of the lives of one another.” Those who are requested from time to time to render some particular form of service know well that they are not intended to replace the Khádimín. Nor do they see themselves as bearing any responsibility for the personal or collective affairs of the friends. Rather do they consider it their duty as Bahá’ís to sustain their fellow believers and confer with them. They recognize that the effectiveness of their contribution in this regard will depend entirely on the degree of humility they evince. Far from imposing their views on others, they adopt consultation as a mode of operation and assist others in their decision making by encouraging them to do the same.

In your efforts to address community concerns, you would do well to remember, in these days of transition, that it behoves the people of Bahá to place, at all times, their entire trust in the power of Divine assistance and to remain staunchly united, pressing onward, step by step, with enthusiasm and patience. With every stride thus taken, the path forward will become increasingly clear, enabling you to proceed resolutely in the conduct of your affairs. In this way, each of you will find it possible, even in these times, to persevere in your efforts to foster individual spiritual growth, to strengthen the community, and to serve your country and your compatriots.

1/30/23

19 May 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

From National Conventions conducted across the globe over the past few weeks, there resounded expressions of the love and sympathy that Bahá’ís everywhere, proud to be counted as your spiritual brothers and sisters, hold for you in their hearts. Aware of the spiritual energies released by your steadfastness and sacrifice and reinforced thereby, they are engaged in defending your rights, propagating the Bahá’í teachings, and contributing to the well-being of the world of humanity.

Included among the many communications referred to in our letter dated 14 May 2009 are reports of the unprecedented rise you have witnessed in opportunities to dispel from the minds of your fellow citizens misunderstandings regarding the history and teachings of the Faith. That you have demonstrated increasing resilience, holding fast to your beliefs and carrying out your spiritual obligations despite intensified persecution, has had far-reaching effects, the implications of which cannot as yet be adequately appreciated. Only time will reveal the full significance of the momentous events which have converged upon you in recent years. Especially noteworthy in this respect are the growing eagerness of the Iranian people to understand the true character of the Faith and the rising awareness among the youth of your country that a new source of hope for the future is to be found in the teachings of Bahá’u’lláh. Your hearts thus assured, we urge you to move forward, wisely and within the framework of the guidance laid out in our previous communications, to discharge your individual spiritual responsibilities.

1/23/23

14 May 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

A year has now passed since the former members of the Yárán were arrested. Despite what has been reported in Iran’s state-run media, the people of your nation and others throughout the world have become increasingly convinced of their innocence and, indeed, of the innocence of all Bahá’ís. A review of the events associated with the imprisonment of these seven dearly loved friends, so representative of the pattern of persecution established against the Bahá’ís of Iran, exposes a shameless travesty of justice.

The members of the Yárán were summarily arrested and subjected to intensive interrogation with no recourse to legal counsel. In an effort to construct a case against them, the authorities seized and questioned those with whom they worked closely. A full seven months elapsed before even a single pretext could be furnished for their detention. Finally, on 11 February 2009, a series of baseless charges were levelled against them, each an obvious distortion of their irreproachable efforts to tend to the needs of the Bahá’í community. Their routine correspondence with the Universal House of Justice on matters such as the difficulties facing Bahá’ís was presented as “espionage for Israel”; their allegiance to the Faith was portrayed as an insult to Islam; and their service as members of the Yárán—a group with which various agencies of the government had maintained regular contact for some twenty years—was denounced as illegal.

The authorities then proceeded to exploit the official media to condemn the Yárán in the eyes of the public. An immediate worldwide outcry made it clear to the authorities that any trial would not escape intense international scrutiny, compelling them to replace the examining magistrate. Now, some twelve weeks after the reported conclusion of investigations, the families of the Yárán have been informed that a new accusation has been levelled at the prisoners: “spreading corruption on earth” (Mufsid-i-fil-ar). Such a charge can leave no doubt that the only basis for the allegations made against the Yárán is to be found in religious prejudice.

1/13/23

Ridván 2009: To the Bahá’ís of the World

Dearly loved Friends,

A mere three years ago we set before the Bahá’í world the challenge of exploiting the framework for action that had emerged with such clarity at the conclusion of the last global Plan. The response, as we had hoped, was immediate. With great vigour the friends everywhere began to pursue the goal of establishing intensive programmes of growth in no less than 1,500 clusters worldwide, and the number of such programmes soon started to climb. But no one could have imagined then how profoundly the Lord of Hosts, in His inscrutable wisdom, intended to transform His community in so short a span of time. What a purposeful and confident community it was that celebrated its accomplishments at the midway point of the current Plan in forty-one regional conferences across the globe! What an extraordinary contrast did its coherence and energy provide to the bewilderment and confusion of a world caught in a spiral of crisis! This, indeed, was the community of the blissful to which the Guardian had referred. This was a community aware of the vast potentialities with which it has been endowed and conscious of the role it is destined to play in rebuilding a broken world. This was a community in the ascendant, subject to severe repression in one part of the globe, yet rising up undeterred and undismayed as a united whole and strengthening its capacity to achieve Bahá’u’lláh’s purpose to liberate humankind from the yoke of the most grievous oppression. And in the nearly eighty-thousand participants who attended the conferences we saw the emergence on the historical scene of an individual believer supremely confident in the efficacy of the Plan’s methods and instruments and remarkably deft at wielding them. Each and every soul of this mighty sea stood as testimony to the transforming potency of the Faith. Each and every one was evidence of Bahá’u’lláh’s promise to assist all those who arise with detachment and sincerity to serve Him. Each and every one offered a glimpse of that race of beings, consecrated and courageous, pure and sanctified, destined to evolve over generations under the direct influence of Bahá’u’lláh’s Revelation. In them we saw the first signs of the fulfilment of our hope expressed at the outset of the Plan that the edifying influence of the Faith would be extended to hundreds of thousands through the institute process. There is every indication that, by the end of the Ridván period, the number of intensive programmes of growth around the world will have crossed the 1,000 mark. What more can we do at the opening of this most joyous Festival than to bow our heads in humility before God and offer Him thanksgiving for His unbounded generosity to the community of the Greatest Name. [used in Points]

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

1/7/23

26 March 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

It has come to our attention that some members of the Bahá’í community have apparently been approached by officials to sign a document stating that they will not undertake any individual or collective Bahá’í activity, even if requested to do so. Should this report be confirmed, it could well indicate the intention of certain authorities, in the wake of the cessation of the functioning of the Yárán and the Khádimín, to apply pressure to prevent you from engaging in the practices of Bahá’í life and the expression of your beliefs. With utter disregard for the teachings of all religions and the standards of human rights, they would seek in this way to deprive a group of their country’s own citizens of freedom of thought and conscience.

Acceptance of Bahá’u’lláh’s teachings implies a commitment on the part of the individual to strive for one’s own spiritual development, to participate in the construction of a vibrant community, and to contribute to the common good. The collective undertakings of the Bahá’í community include the management of affairs related to personal status; the conduct of the Nineteen Day Feast and other Bahá’í gatherings; the education of children, youth and adults in spiritual and social matters, as well as in the arts and sciences; and the creation of an environment among its members that encourages mutual support in the pursuit of such activities and in service to the wider society. Freedom to acquire knowledge of the arts and sciences and to act on one’s beliefs within the parameters of obedience to civil law, the dictates of wisdom, and respect for prevailing social conditions is the prerogative of every human being. Any action that restricts this liberty represents a transgression not only of fundamental human rights and all international conventions that define and uphold these rights but also of Islamic standards of justice. In the light of such principles, to require individuals to sign a statement indicating that they will refrain from practices essential to their Faith constitutes a clear violation of freedom of conscience.

Your steadfastness evokes our highest esteem, and our prayers in the Holy Shrines ever surround you.

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

12/30/22

21 March 2009: To the Bahá’ís of the World

This Naw-Rúz marks the centenary of one of the outstanding events in the Apostolic Age of the Bahá’í Dispensation, the interment by ‘Abdu’lBahá of the sacred remains of the Báb in their permanent resting place on Gods holy mountain. In the words of AbdulBahá: The most joyful tidings is this, that the holy, the luminous body of the Báb after having for sixty years been transferred from place to place, by reason of the ascendancy of the enemy, and from fear of the malevolent, and having known neither rest nor tranquillity has, through the mercy of the Abhá Beauty, been ceremoniously deposited, on the day of Naw-Rúz, within the sacred casket, in the exalted Shrine on Mt. Carmel.”

In commemoration of that triumph of the Cause, the members of the Universal House of Justice, accompanied by the members of the International Teaching Centre, have today offered prayers of thanksgiving in the Shrine of the Báb on behalf of the worldwide Bahá’í community, expressing gratitude for the unfailing divine protection vouchsafed to the Cause of God. In their solemn contemplation, their hearts were stirred as they recalled the indelible image of the Master left to posterity when, on this day a hundred years ago, having with His own hands laid that peerless Trust in its final place of repose, He rested His head upon the edge of the blessed casket of the Báb, and “sobbing aloud, wept with such a weeping that all those who were present wept with Him”. They remembered, too, the manifold obstacles with which He had been confronted in constructing this sacred edifice and His unbounded relief at having accomplished one of the principal objectives of His Ministry.

12/21/22

18 March 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In this sacred period of the Fast, our hearts are filled with sorrow at the increased oppression that afflicts your sorely tried community. Yet the resilience of your spirit is an inspiration to witness, and we are encouraged by the rise in spiritual susceptibility everywhere apparent in the world, not least in your homeland, and by the accumulating achievements of the Cause of God in all parts of the globe. The growing support among the general populace in defence of your rights is equally heartening. In accepting to bring to a close the collective functioning of the Yárán and the Khádimín, you have demonstrated to the authorities once again that yours are not the ways of conflict and contention. It is only the freedom to serve your country and humankind, at the prompting of the principles and teachings of your Faith, that you seek. Your willingness to accept this most recent restriction imposed on your community does not imply, of course, that you will refrain in any way from discharging your spiritual and social responsibilities.

Reflect for a moment on the religions of the past, how in every age the Cause of God has withstood the storms of enmity and opposition that have raged against it, no matter how severe. Consider, as well, how every attempt in this Dispensation to suppress the development of the Faith has spurred its further progress and released untold potentialities in its avowed supporters. Divine Will has ever been thus, for the appearance of spring is conditioned upon the bitter winds of winter. ‘Abdu’lBahá has stated: “The weeping of the cloud giveth rise to the smile of the rose, and the crash of thunder maketh way for the warbling of the nightingale. The intensity of the cold bringeth on the beauty of the bloom and the chilling rain adorneth the garden with blossoms of every hue.”

12/12/22

5 March 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In recent weeks, world attention has been focused more intently than ever before on the wave of persecution engulfing the followers of Bahá’u’lláh in Iran. The spurious character of the charges levelled against the seven members of the Yárán, the injustice of the treatment meted out to other innocent Bahá’í prisoners, and the prolongation of the repression of the community of the Most Great Name are increasingly the subject of public discussion and debate. The resolve and steadfastness you have exhibited and the extraordinary powers of concentration you have shown in carrying forward your day-to-day affairs, in discharging your spiritual duties and in serving your country, together with the dignity you have manifested and the constructive resilience of spirit you have evinced in the face of countless hardships—these have won you widespread admiration.

The Prosecutor General of Iran has recently declared illegal the existence of the Yárán and the Khádimín. This is an astonishing assertion, given that, for some twenty years, government agencies have had regular contact with them and have been aware of their activities. From the confines of prison, the members of the Yárán have made clear their view that, if indeed the government no longer considers acceptable present arrangements for administering the affairs of the Bahá’í community, it would pose no major obstacle to bring these arrangements to a close. In so doing, the community would, they have emphasized, demonstrate once again its goodwill to the government of the Islamic Republic of Iran, as it has done heretofore.

11/30/22

9 February 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In these turbulent days when the ocean of tribulation is surging and the tempest of iniquity has encompassed you on all sides, “not a moment passes that you are not called to mind, and at every instant you are in our thoughts.” The news of your constancy and steadfastness is a solace to our troubled hearts, and to witness the effects of the spiritual forces released through your sacrifices manifested in the accomplishments of your fellow believers throughout the world brings us immense joy.

Many among the people of Iran, including officials, are today convinced that your treatment is unmitigated injustice. The expressions of support and solidarity by your compatriots and the sense of sympathy and regret and the desire to make amends voiced by enlightened intellectuals, writers, journalists and artists are manifestations of the loftiness of ideal and the purity of spirit of the Iranian people. Their actions and sentiments are reminders of the noble deeds of their forebears who were in the vanguard of the defence of human rights in the ancient world. The fair-minded in that land question why such sincere and well-intentioned fellow citizens should be subjected to this cruel oppression. They wonder how it is that the Bahá’ís, whose religious teachings prohibit them from involvement in partisan politics, let alone acts of sedition—a truth vindicated by one hundred and sixty years of history—can be accused of being political agents of foreign powers. Indeed, so many in your country are astonished that a detailed and systematic plan would be devised, wide-ranging measures implemented, and considerable material and human resources expended, all in order to hamper the education and employment of a group of citizens and to bring about their impoverishment, promote prejudice, and foster mistrust. They ask why so much effort is exerted to propagate lies and calumnies and to distort the teachings and history of the Bahá’í Faith. They ponder in their hearts how their nation will answer for all these iniquities before God and humanity. It is as a consequence of such reflection that increasing numbers have become aware of the destructive effects of religious prejudice on efforts to build a progressive society and are determined to promote a culture founded on the high ideal of unity in diversity. You must not underestimate the historic significance of this shift in thought.

11/23/22

31 October 2008: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In recent months the Bahá’ís of the world have witnessed, with pleasure and gratitude, the courageous and unprecedented steps taken by open-minded Iranians in defence of the civil rights of their fellow citizens persecuted for their beliefs. At the same time, however, a small segment of the population, manipulated by the forces of hatred and prejudice, has become the cause of further difficulty for the Bahá’í community. Yet, in a climate fostered by the dissemination of misinformation and widespread calumny, unmatched in its intensity, in which Bahá’ís are barred from using the media to defend themselves, those under the influence of such forces cannot be held entirely to blame.

In the face of such adversity, you remain confident in the ability of the Iranian people to discern truth and strive wisely to correct misleading information. May you not slacken in this task. Be not dismayed by the severity of the attacks made against you. Do not yield to despondency and despair. Perseverance and patience are required to counteract the effects of slander and calumny. The ultimate outcome is clear: the light of truth will dispel the darkness of deceit.

One of the accusations being put forward is that the Bahá’ís of Iran maintain political ties with foreign powers and act against the interests of their own country and government. You should take every opportunity to explain to your fellow citizens the fundamental principle of the Faith that strictly prohibits involvement in partisan political activity of any kind, whether local, national or international. Bahá’ís view government as a system for maintaining the welfare and orderly progress of human society, and obedience to the laws of the land is a distinguishing feature of their beliefs. Iran is dear to the Bahá’ís, who are the well-wishers of all. In whatever country they reside, including the birthplace of Bahá’u’lláh, they strive to promote the welfare of society. They are enjoined to work alongside their compatriots in fostering fellowship and unity and in establishing peace and justice. They seek to uphold their own rights, as well as the rights of others, through whatever legal means are available to them, conducting themselves at all times with honesty and integrity. They eschew conflict and dissension. They avoid contest for worldly power. Neither do they aspire to overthrow governments, nor do they participate in the schemings of others to do so. The record of the past one hundred and sixty years bears witness to this assertion.

11/13/22

20 October 2008: To the Bahá’ís of the World

Dearly loved Friends,

Today, the anniversary of the Birth of the Báb, marks the midway point of the five-year enterprise that will engage the Bahá’í world until Ridván 2011. We bow our heads in humble gratitude to Bahá’u’lláh for the favours and confirmations He has vouchsafed unto those labouring so diligently and sacrificially in the forefront of the teaching work. Since the conclusion of the Tenth International Bahá’í Convention a few months ago, there has been a rise in awareness of the efficacy of the framework governing the operation of the Five Year Plan as insights gained by the delegates have been widely diffused throughout the Bahá’í community. Scores of clusters around the globe are being primed for systematic expansion, and we expect to see a wave of intensive programmes of growth launched in the months leading up to Ridván next year.

The challenge facing the friends in these and all clusters continues to be twofold in character. While learning to identify receptive segments of society and share with responsive souls the message of the Faith—an aspiration generally not difficult to fulfil—they are striving to understand in practice how the diverse elements of a healthy pattern of growth, particularly the development of human resources, are to be integrated into a cohesive whole. How heartening it is to see that the moment the friends in a cluster begin to meet this dual challenge, immediate progress is achieved; the goal of launching an intensive programme of growth becomes imminently attainable.

That the continued strengthening of the community should be matched by a further decline in the old world order comes as no surprise. Indeed, the friends should be on their guard, lest the development of capacity in the community not keep pace with the rise in receptivity of a disillusioned humanity. Behold how even in the short span of time since we raised this warning in our Ridván message, financial structures once thought to be impregnable have tottered and world leaders have shown their inability to devise more than temporary solutions, a failing to which they increasingly confess. Whatever expedient measures are adopted, confidence has been shaken and a sense of security lost. Surely such developments have caused the believers in every land to reflect on the lamentable condition of the present order and have reinforced in them the conviction that material and spiritual civilization must be advanced together.

11/3/22

28 July 2008: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

During these days of hardship and tribulation when a new wave of persecution confronts you and while the dearly cherished souls who have served you so well remain imprisoned with no justification, you are continually in our thoughts and prayers. The profound love that fills our hearts whenever we call you to mind moves us to address you with greater frequency than before and to express our most affectionate sentiments to you. Our purpose, as you well know, is not to urge you to undertake any new programme of action, much less to add to the burden of your responsibilities or to call you to higher levels of sacrifice, for we are certain of your steadfastness and dedication to the Faith and confident that you never waver in carrying out the spiritual duties enjoined upon you by Bahá’u’lláh. Undeterred by the voices which insist that you believe but in silence, as if belief and the expression of it can be separated, you are engaged, wisely and unobtrusively, in exchanging views with your friends on themes central to the progress of Iran and its glorification.

At a time when Iranian society is being torn apart by long-standing prejudices of religion, ethnicity, gender and class, the experience of your community for more than a century and a half can serve as an abundant source of insight to the people of that land. On the one hand, you have been able not only to withstand but to reciprocate with loving kindness the most virulent form of religious prejudice, which has been perpetuated by the enemies of the Faith ever since its inception to distort public opinion. On the other, you have ceaselessly exerted effort to eliminate, both within your community and in your relations with others, prejudice of every kind.

The light that has ever illuminated your path is the principle of the oneness of humankind—the pivot around which revolve all of the teachings of Bahá’u’lláh. “The tabernacle of unity hath been raised,” you have taught your children from an early age, “regard ye not one another as strangers. Ye are the fruits of one tree, and the leaves of one branch.” Prejudice, you have maintained, cannot be counteracted with estrangement and enmity; one must transcend it through kindness and love. The foundation of all forms of prejudice, it has been your constant assertion, is ignorance, and it can be overcome, therefore, as the light of knowledge is diffused through concerted action and collaboration with others, for one of the most effective ways to rise above prejudice is to work in unison towards a common goal. You are well aware, of course, that the principle of the oneness of humankind, as proclaimed by Bahá’u’lláh, is inconsistent with any attempt to impose uniformity. Its watchword is unity in diversity. To accept it is to embrace the rich diversity that characterizes the human race. To promote it implies helping every soul to develop and express his or her God-given talents and capacities in service to humanity.

10/25/22

20 June 2008: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

Our 3 June 2008 letter expressed our appreciation for the courage and steadfastness that you have manifested during these difficult days and encouraged you to work diligently for the good of your fellow citizens and engage in conversations with them on matters of common concern. There are, of course, many pressing issues that occupy the minds of those striving to promote the prosperity and well-being of Iran. Chief among them is, no doubt, the critical need to remove barriers hindering the progress of women in society.

For you, the equality of men and women is not a Western construct but a universal spiritual truth—a statement about human nature—that was promulgated by Bahá’u’lláh nearly one hundred and fifty years ago in His native Iran. That women should enjoy equal rights with men is a requirement of justice. It is a principle consonant with the highest standard of purity and sanctity, whose application strengthens family life and is essential to the regeneration and progress of any nation. Indeed, peace in the world and the advancement of civilization depend on its realization. ‘Abdu’lBahá has explained:

The world of humanity has two wings—one is women and the other men. Not until both wings are equally developed can the bird fly. Should one wing remain weak, flight is impossible. Not until the world of women becomes equal to the world of men in the acquisition of virtues and perfections, can success and prosperity be attained as they ought to be.

10/15/22

3 June 2008: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

Nearly three weeks have passed since the arrest of the esteemed members of the Friends in Iran. No reliable information regarding their circumstances or their whereabouts has yet come to light. That they have been denied access both to their families and to legal counsel in order to defend their rights is deeply disturbing to Bahá’ís worldwide—indeed, to just and fair-minded people everywhere.

What brings solace to our hearts is the courage and steadfastness that you, the devoted followers of Bahá’u’lláh, have manifested in the face of such crisis. With the utmost unity and in full adherence to the Divine teachings, placing complete reliance on heavenly confirmations, you continue to discharge your spiritual obligations and strive to protect and safeguard the interests of the Faith at all times. The support that the media have lent to the oppressed believers in Iran, the advocacy of their cause by social activists, and the sympathy voiced by Iranian intellectuals serve to revive our hope and evoke our profound gratitude.

Observe how an increasing number of Iranians, honouring their ancient traditions, recognize the imperatives of human rights. They believe that ignorant prejudices should cease to be the cause of discrimination and division among their fellow citizens and acknowledge that the true prosperity of their nation is to be attained through commitment to the principle of unity in diversity. You should rest assured that the Iranian people will exert their utmost to fulfil such a vision. How regrettable that a small band of individuals, whose hearts have been darkened by the clouds of prejudice and who have yielded to the forces of hatred and animosity, are incapable of comprehending the truth that Bahá’ís have no aim but to serve humanity and assist in the promotion of spiritual civilization. Thus do they accuse you of baseless conspiracies, persecute you for your beliefs and practices, and seek to harm you at every turn. And yet you remain ever mindful of the counsel of Bahá’u’lláh: “That one indeed is a man who, today, dedicateth himself to the service of the entire human race.”

10/5/22

19 May 2008: To the steadfast and sorely wronged Followers of Bahá’u’lláh in the sacred land of Iran

Dearly loved Friends,

The recent arrest of the esteemed members of the Friends in Iran [the seven believers who coordinate the affairs of the Faith in your country] is yet another sign that the authorities remain unaware of the operation of spiritual forces that can bring about the greatness of that blessed land. This heedlessness has led the government to subject a group of its most faithful, obedient, capable and innocent citizens to unwarranted scorn and unjustified repression. You, however, know full well that the invisible Hand of God is at work, that all things are held within the grasp of His power, and all that transpires serves to further His design to infuse new life into the human frame, contributing to the establishment of His divine civilization and the welfare of society. So it is that you feel no fear before the flames of bitter trial ablaze in the world; you stand firm and staunch in the Cause of God. You do not allow apprehension and anxiety to take hold of you, nor can any calamity you may face perturb your hearts. Immovable as the mountain, resplendent as brilliant stars, you carry out your spiritual obligations, in the midst of the present turmoil, with steadfastness, devotion and utmost wisdom. In the circle of unity you shed light as radiant lamps, and together with your enlightened fellow citizens you strive diligently to revive the land of Iran and make it a most honoured country, that it may become the pride of nations, lauded by all the peoples of the world.

Be assured of celestial confirmations, remain mindful of the Divine exhortations, and as necessary turn to the local Friends for guidance. In the Holy Shrines we supplicate for your protection and success, and at the Sacred Threshold we earnestly implore that He may “bestow justice upon the rulers, and fairness upon the divines” and transform this iniquity and oppression into peace and tranquillity.

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)