Chronological messages to Baha'is worldwide, on particular continents, in specific countries, or attending conferences.

5/30/24

The third anniversary of the imprisonment of the former members of the Yárán

14 May 2011 

To the Believers in the Cradle of the Faith 

Dearly loved friends

The third anniversary of the imprisonment of the former members of the Yárán serves as a reminder of the difficult conditions that continue to afflict the Bahá’í community of Iran. The perpetuation of so egregious a situation—its underlying foundations and its far-reaching implications for the future of a country once a standard-bearer of human rights—gives Iranians everywhere cause for reflection.

That the seven former members of the Yárán are, in truth, prisoners of conscience is today incontrovertible. Repeated reference to these seven in the world’s media stands as a mark of protest by so many nations against the wrongs being perpetrated upon the Bahá’ís of Iran, young and old, solely on the basis of their religious belief: the children who are constantly demeaned and disparaged in the classroom and who are left with no choice but, in all meekness, to defend their human dignity; the parents who, filled with sadness, must explain to them such inhumane treatment while preventing the seeds of resentment and hatred from taking root in their innocent hearts; the youth who are deprived of higher education and their parents who are themselves denied employment and professional opportunities and who must bear the further burden of being unable to meet the needs of their children; the scores of individuals who have committed no wrong yet, contrary to all legal norms, are arrested, harshly interrogated, incarcerated in the most vile jails and denied the most basic rights accorded to every prisoner; the families that, because of the severe threats made by security agents against those who associate with Bahá’ís, must circumscribe relationships with neighbours and friends; the rank and file of the Bahá’í community that must endure a life of perpetual uncertainty as a result of the widespread dissemination by the authorities of hateful and offensive propaganda against the Faith in the mass media; and the many believers who, in cities and villages throughout Iran, are made to witness the burning of their homes, farms, and places of work, and even the desecration of the graves of their loved ones. Yet all pleas for redress remain unheard.

5/20/24

Ridván Message 2011

Ridván 2011

To the Bahá’ís of the World

Dearly loved Friends,

At the opening of this glorious season our eyes are brightened as we behold the newly unveiled brilliance of the gilded dome that crowns the exalted Shrine of the Báb. Restored to the supernal lustre intended for it by Shoghi Effendi, that august edifice once again shines out to land, sea, and sky, by day and by night, attesting the majesty and holiness of Him Whose hallowed remains are embosomed within.

This moment of joy synchronizes with the close of an auspicious chapter in the unfoldment of the Divine Plan. Only a single decade remains of the first century of the Formative Age, the first hundred years to be spent beneath the benevolent shade of the Will and Testament of ‘Abdu’l-Bahá. The Five Year Plan now ending is succeeded by another, the features of which have already been made the object of intense study across the Bahá’í world. Indeed, we could not be more gratified by the response to our message to the Conference of the Continental Boards of Counsellors and to the Ridván message of twelve months ago. Not satisfied with a fragmentary grasp of their contents, the friends are returning to these messages again and again, singly and in groups, at formal meetings and spontaneous gatherings. Their understanding is enriched through active and informed participation in the programmes of growth being nurtured in their clusters. Consequently, the Bahá’í community worldwide has consciously absorbed in a few months what it needs to propel it into a confident start to the coming decade.

Over the same period, cumulative instances of political upheaval and economic turmoil on various continents have shaken governments and peoples. Societies have been brought to the brink of revolution, and in notable cases over the edge. Leaders are finding that neither arms nor riches guarantee security. Where the aspirations of the people have gone unfulfilled, a store of indignation has accrued. We recall how pointedly Bahá’u’lláh admonished the rulers of the earth: “Your people are your treasures. Beware lest your rule violate the commandments of God, and ye deliver your wards to the hands of the robber.” A word of caution: No matter how captivating the spectacle of the people’s fervour for change, it must be remembered that there are interests which manipulate the course of events. And, so long as the remedy prescribed by the Divine Physician is not administered, the tribulations of this age will persist and deepen. An attentive observer of the times will readily recognize the accelerated disintegration, fitful but relentless, of a world order lamentably defective.

5/10/24

On the occasion of the Persian New Year, Naw-Rúz

21 March 2011 

To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

At the advent of the ancient and auspicious Persian festival of Naw-Rúz, the close of the blessed days of fasting and the commencement of a new year, we take this opportunity to convey our heartfelt greetings to every one of you, sincere servants of the All-Merciful, and, through you, to the entire Iranian nation. 

It is customary among the nations that a day of general rejoicing be appointed when people come together with joy and gladness and renew the bonds of affection. The day of Naw-Rúz is a reminder of the grandeur and glory of the ancient land of Iran and a symbol of the abiding greatness and distinction of its peoples. This time-honoured tradition is an occasion for all to celebrate and rejoice, to show forth love and kindness, to leave aside rancor and enmity, and to seek inward and outward renewal. From the earliest times, the people of Iran have revered and sanctified this splendid day. The Bahá’ís of the world, too, comprising peoples of every race and origin in over two hundred countries and territories, celebrate this glorious day under the same fair name of “Naw-Rúz” and strive, following the counsels of ‘Abdu’l-Bahá, to ensure that the outcome of the day not remain “limited to the fruits of mere pleasure”, but that it herald great undertakings aimed at furthering the common weal. 

The year just ended saw a continuation of the dire hardships, persecutions and injustices that have been heaped upon you. The chief perpetrators of this oppression are those whose hearts and souls have been possessed by the evil of ignorance and fanaticism, which has robbed them of benevolence and nobility. They have become instruments of violence and cruelty to their fellow human beings and have deprived their own souls of the grace of divine bestowals. Others among your compatriots recognize your innocence, and in their hearts sincerely wish to treat you with justice, but, in the prevailing militarized climate, are impelled to carry out the instructions of their superiors and thus become reluctant participants in this tyranny. 

4/30/23

Regarding some of the themes from the Conference of the Continental Counsellors

1 January 2011 

To the Bahá’ís of the World

Dearly loved Friends,

For the past five days, the Continental Counsellors have been gathered in conference in the Holy Land, engaged in earnest deliberation at once insightful and clear visioned, well grounded and confident, on the progress of the Divine Plan. The joy and wonder of this gathering, now entering its closing moments, has come from the vivid retelling of your numerous exploits, deeds which secured the astonishing attainment of the goal of the Five Year Plan one year early. It is hard to express in words how much love for you has been shown in these few, fleeting days. We praise God that He has raised up a community so accomplished and render thanks to Him for releasing your marvellous potentialities. You it is who, whether in collective endeavours or individual efforts, are presenting the verities of the Faith and assisting souls to recognize the Blessed Beauty. You it is who, in your tens of thousands, are serving as tutors of study circles wherever receptivity is kindled. You it is who, without thought of self, are providing spiritual education to the child and kindly fellowship to the junior youth. You it is who, through visits to homes and invitations to yours, are forging ties of spiritual kinship that foster a sense of community. You it is who, when called to serve on the institutions and agencies of the Cause, are accompanying others and rejoicing in their achievements. And it is all of us, whatever our share in this undertaking, who labour and long, strive and supplicate for the transformation of humanity, envisioned by Bahá’u’lláh, to be hastened.

4/20/23

Regarding the Centenary of ‘Abdu’l-Bahá’s departure for His visit to the West

29 August 2010 

To the Bahá’ís of the World

Dearly loved Friends,

‘Abdu’l‑Bahá’s departure one hundred years ago from Haifa for Port Said signalled the opening of a glorious new chapter in the annals of the Faith. He was not to return to the Holy Land for three years. Referring to that historic moment the Guardian would later write: “The establishment of the Faith of Bahá’u’lláh in the Western Hemisphere—the most outstanding achievement that will forever be associated with ‘Abdu’l‑Bahá’s ministry—had … set in motion such tremendous forces, and been productive of such far-reaching results, as to warrant the active and personal participation of the Centre of the Covenant Himself….” With the inauguration of ‘Abdu’l‑Bahá’s travels to the West, the Cause of Bahá’u’lláh, hemmed in for more than half a century by the hosts of enmity and oppression, burst its restraints. For the first time since its inception, the recognized Head of the Faith enjoyed a freedom of action to pursue unencumbered its divinely prescribed mission.

By any earthly measure, ‘Abdu’l‑Bahá would have seemed ill prepared to carry out the task before Him. He was sixty-six years old, an exile since childhood, with no formal schooling, a prisoner for forty years, in failing health, and unfamiliar with Western customs and languages. Yet He arose, without thought of comfort, undeterred by the risks involved, and utterly reliant upon divine assistance, to champion the Cause of God. He interacted with diverse peoples in nine countries on three continents. The scope and intensity of His tireless exertions were such as to “dumbfound His followers in East and West with admiration and wonder” and to “exercise an imperishable influence” on the course of the Faith’s future.

4/10/23

Ridván Message 2010

Ridvan 2010

To the Bahá’ís of the World

Dearly loved Friends,

With hearts filled with admiration for the followers of Bahá’u’lláh, we are pleased to announce that, as this most joyous Ridván season opens, there is in every continent of the globe a fresh complement of intensive programmes of growth under way, raising the total number worldwide over the 1,500 mark and securing the goal of the Five Year Plan, one year in advance of its conclusion. We bow our heads in gratitude to God for this astounding achievement, this signal victory. All who have laboured in the field will appreciate the bounty He has bestowed on His community in granting it a full year to strengthen the pattern of expansion and consolidation now everywhere established, in preparation for the tasks it will be called upon to undertake in its next global enterprise—a plan of five years’ duration, the fifth in a series with the explicit aim of advancing the process of entry by troops.

We feel moved, as we take pause on this festive occasion, to make clear that what evokes such a deep sense of pride and gratitude in our hearts is not so much the numerical feat you have achieved, remarkable as it is, but a combination of developments at the more profound level of culture, to which this accomplishment attests. Chief among them is the rise we have observed in the capacity of the friends to converse with others on spiritual matters and to speak with ease about the Person of Bahá’u’lláh and His Revelation. They have understood well that teaching is a basic requirement of a life of generous giving.

In recent messages we have expressed joy at witnessing the steady increase in the tempo of teaching across the globe. The discharge of this fundamental spiritual obligation by the individual believer has always been, and continues to be, an indispensable feature of Bahá’í life. What the establishment of 1,500 intensive programmes of growth has made evident is how courageous and deliberate the rank and file of the believers have become in stepping outside their immediate circle of family members and friends, ready to be led by the guiding Hand of the All-Merciful to receptive souls in whatever quarter they may reside. Even the most modest estimates suggest that there are now tens of thousands who participate in periodic campaigns to establish ties of friendship, on the basis of shared understanding, with those previously regarded as strangers.

In their efforts to present the essentials of the Faith plainly and unequivocally, the believers have benefited greatly from the illustrative example in Book 6 of the Ruhi Institute. Where the logic underlying that presentation is appreciated, and the urge to convert it into a formula overcome, it gives rise to a conversation between two souls—a conversation distinguished by the depth of understanding achieved and the nature of the relationship established. To the extent that the conversation continues beyond the initial encounter and veritable friendships are formed, a direct teaching effort of this kind can become a catalyst for an enduring process of spiritual transformation. Whether the first contact with such newly found friends elicits an invitation for them to enrol in the Bahá’í community or to participate in one of its activities is not an overwhelming concern. More important is that every soul feel welcome to join the community in contributing to the betterment of society, commencing a path of service to humanity on which, at the outset or further along, formal enrolment can occur.

3/30/23

Regarding subjects such as family life, wealth, materialism, and justice

2 April 2010 

To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In our letter to you of 24 November 2009, we addressed the subject of the family and its role in the advancement of civilization, drawing attention to the need to rear children that see their own welfare as inseparable from the welfare of others. While stressing the importance of family solidarity, particularly as it pertains to social progress, we called for caution in this respect, lest devotion to family interests diminish one’s commitment to justice and compassion for all or provide an excuse for perpetuating a harmful mentality of “us and them”. Many, indeed, are the ways in which the family can contribute to the life of society—for example, as an economic unit it can play a significant part in alleviating a variety of problems born of the economic inequalities so prevalent in the world today.

The relative prosperity enjoyed by the Bahá’ís of Iran in the past can be attributed to a culture that lays great emphasis on education and learning and which recognizes as an act of worship the assiduous and honest pursuit of a useful trade or profession, undertaken in the spirit of service. Present social and economic conditions in Iran, combined with the restrictions so unjustly imposed on you in recent years by some authorities, have made it difficult for you to gain access to higher education, to secure steady employment, and to serve the wider community. We take pleasure in knowing that, despite such obstacles, you are striving to pass on to your children the culture which has so distinguished your community. Without doubt, the social and economic development of your nation will require, especially among its younger generations, a fundamental shift in perspective, one that changes the way in which certain essential concepts are viewed—the true purpose of life, the nature of progress, the meaning of true happiness and well-being, and the place that material pursuits should assume in one’s individual and family life. In this light, we are providing in the paragraphs that follow a few comments on the family and its influence on social and economic affairs, in the hope that they will assist you in engaging in constructive dialogue with your compatriots.

3/20/23

21 March 2010: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

On this blessed day of Naw-Rúz, our hearts are drawn ever closer to you. This is a happy and joyous season. The fields and meadows are adorned with blossoms, and the air is fragrant with their perfume. In the northern hemisphere, nature stirs with new life, arrayed in spectacular beauty. The world of existence is rejuvenated, and all created things are in a state of motion and change. This is particularly true of the blessed land of Iran—the very envy of paradise—extolled by the beloved Master as a land that “fostereth love”, whose “heavenly meadows teem with sweet herbs and flowers”.

The pure-hearted people of Iran, following a tradition stretching back several thousand years, observe as a national festival this day that marks the commencement of spring. They put aside all grievances from the preceding year and focus their thoughts on loving fellowship. Bahá’ís across the globe, of every nation and ethnicity, likewise celebrate with great jubilation the festival of Naw-Rúz, as explicitly ordained in the Most Holy Book, and regard it as an opportunity to foster friendship and unity among the peoples of the world.

The year now drawing to a close witnessed events so painful and heart-rending, both for you and your compatriots, that it may be difficult for many to share in the joy of this season. But you who have surrendered your hearts to the Blessed Beauty have no doubt of the bright future of Iran. You know well that the world of humanity is ripe with promise and that the agony and suffering, the upheaval and commotion everywhere experienced are but a part of the long and arduous journey towards the unification of humankind and the birth of a global civilization. You, who are so conscious of the need to eschew all forms of prejudice, violence and dissension, who have every confidence in the power of the light of unity to illuminate the world of humanity, who have seen the influence of this power in your own community, can no doubt play a critical role in alleviating the pain and suffering of your fellow citizens.

3/10/23

10 January 2010: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

As the date set for the trial of the former members of the Yárán approaches, certain officials have made statements over the past few days claiming that the motive for the arrest of ten friends on 3 January 2010 lay not in their membership in the Bahá’í community but in their involvement in organizing the events that occurred on the day of ‘Áshúrá. The people of Iran—indeed, the people of the world and the community of nations—are familiar with the principles of the Bahá’í Faith, the conduct of its adherents, and the history of its development; they know therefore that such a claim is baseless. All fair-minded people would attest that Bahá’ís, wherever they reside, labour shoulder to shoulder with their compatriots for the progress and prosperity of their nation. Bahá’ís are known to rely on the framework of the law in defence of their own rights as well as those of others. They aspire to the virtues of truthfulness and honesty, eschew violence and conflict, and avoid all manner of partisan politics. Yet, regrettably, those whose inner vision is dimmed by the veils of religious prejudice have conspired to create false accusations so as to provide justification to the Iranian people for their acts of oppression against you, seemingly unaware that such actions ultimately vitiate the perpetrator’s credibility. We take comfort in knowing that you are cognizant of the operation of divine forces. You realize that within His grasp are held the reins of all things. You call on the spiritual powers born of such understanding to transcend enmity and oppression. Staunch and immovable, you have won the admiration of the world as you have continued to discharge your duties with consummate wisdom. Our hearts overflow with love and admiration for each and every one of you. We raise our hands in supplication to Almighty God, beseeching Him to safeguard you and to aid you in promoting the interests of the Cause and in serving your fellow countrymen.

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

2/28/23

24 November 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

News has reached us that, having recently received the Persian translation of the compilation on family life originally released in English in March 2008, you have begun to study its pages and consult on its content. It brings us joy to know that you are giving due attention to a matter of such fundamental importance, and we are moved to share with you a few thoughts in this respect.

The followers of Bahá’u’lláh throughout the world, of every gender, race and ethnicity, are working alongside their friends and colleagues to build a society rooted in justice and characterized by unity—a society in which individuals see their outward differences as a reflection of the beauty and perfection of the multi-hued rose garden of humanity and in which, drawing inspiration from the Divine teachings and applying their God-given talents, they labour confidently to further the progress of an ever-advancing civilization. Bahá’ís consider it a priceless bounty to participate in this momentous enterprise and recognize that its success depends, in no small measure, on the acquisition of high moral standards. The family unit, the nucleus of human society, constitutes a space within which praiseworthy morals and essential capacities must be developed, for the habits and patterns of conduct nurtured in the home are carried into the workplace, into the social and political life of the country, and finally into the arena of international relations.

Among the signs of moral decay in the present social order is the weakening of the spiritual ties that bind the family. Failure within the household to acknowledge the equality of the sexes and to respect the rights of children gives rise to a culture that belittles women and children, condones the imposition of a single will upon others, and opens the way for aggression and violence—first in the family, then at school and work, and eventually in the streets and in society at large. Under such circumstances, the family environment, potentially the ideal milieu for learning the principles of consultation and collective decision making, serves to perpetuate tyranny and oppression in society.

2/20/23

23 June 2009: To the Bahá’ís of Iran

Dearly loved Friends,

With hearts grieved by events unfolding in Iran, we address this letter to you, the steadfast followers of Bahá’u’lláh in that land. To the concern for your safety that has long weighed on us is now added mounting fear for the safety of millions of Iranian men and women, so many of them at the pinnacle of their youth, their vast potentialities yearning to be realized. How rapidly have veils been rent asunder! Cruelty meted out in calculated measures to you and others over the years has been unleashed in the streets of Iran for all humanity to see. No matter what the turn of events, we are confident you will adhere firmly to the fundamental principle of our Faith that strictly prohibits any involvement in partisan political activity by individual Bahá’ís or by Bahá’í institutions. Yet you cannot remain aloof and insensitive to the suffering of your people. Decades of hardship have prepared each of you to stand as a beacon of strength in the circle of your family and friends, your neighbours and acquaintances, radiating hope and compassion to all those in need. Keep alive in your hearts the feeling of confidence that the future of Iran holds bright promise, the certitude that the light of knowledge will inevitably dispel the clouds of ignorance, the conviction that concern for justice will protect the nation from falling prey to calumny, and the belief that love will ultimately conquer hatred and enmity. You have demonstrated in the example of your lives that the proper response to oppression is neither to succumb in resignation nor to take on the characteristics of the oppressor. The victim of oppression can transcend it through an inner strength that shields the soul from bitterness and hatred and which sustains consistent, principled action. May the words of ‘Abdu’lBahá resound: Iran shall become a focal centre of divine splendours. Her darksome soil will become luminous and her land will shine resplendent. You and your compatriots are in our continued prayers.

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

2/10/23

11 June 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

Reports reaching the Bahá’í World Centre provide evidence of the radiant spirit with which you are managing the affairs of your community and discharging your spiritual obligations. To sustain and encourage one another, you are consulting in small groups on your individual and collective endeavours, and have called on a few among you to lend assistance to their fellow believers in various matters. We find it fitting indeed that, under the present circumstances, the friends would arise with eagerness in support of one another, giving expression to the words of Bahá’u’lláh: “It ill-beseemeth men to centre all their efforts on their own selves; rather must they ceaselessly strive for the betterment of the lives of one another.” Those who are requested from time to time to render some particular form of service know well that they are not intended to replace the Khádimín. Nor do they see themselves as bearing any responsibility for the personal or collective affairs of the friends. Rather do they consider it their duty as Bahá’ís to sustain their fellow believers and confer with them. They recognize that the effectiveness of their contribution in this regard will depend entirely on the degree of humility they evince. Far from imposing their views on others, they adopt consultation as a mode of operation and assist others in their decision making by encouraging them to do the same.

In your efforts to address community concerns, you would do well to remember, in these days of transition, that it behoves the people of Bahá to place, at all times, their entire trust in the power of Divine assistance and to remain staunchly united, pressing onward, step by step, with enthusiasm and patience. With every stride thus taken, the path forward will become increasingly clear, enabling you to proceed resolutely in the conduct of your affairs. In this way, each of you will find it possible, even in these times, to persevere in your efforts to foster individual spiritual growth, to strengthen the community, and to serve your country and your compatriots.

1/30/23

19 May 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

From National Conventions conducted across the globe over the past few weeks, there resounded expressions of the love and sympathy that Bahá’ís everywhere, proud to be counted as your spiritual brothers and sisters, hold for you in their hearts. Aware of the spiritual energies released by your steadfastness and sacrifice and reinforced thereby, they are engaged in defending your rights, propagating the Bahá’í teachings, and contributing to the well-being of the world of humanity.

Included among the many communications referred to in our letter dated 14 May 2009 are reports of the unprecedented rise you have witnessed in opportunities to dispel from the minds of your fellow citizens misunderstandings regarding the history and teachings of the Faith. That you have demonstrated increasing resilience, holding fast to your beliefs and carrying out your spiritual obligations despite intensified persecution, has had far-reaching effects, the implications of which cannot as yet be adequately appreciated. Only time will reveal the full significance of the momentous events which have converged upon you in recent years. Especially noteworthy in this respect are the growing eagerness of the Iranian people to understand the true character of the Faith and the rising awareness among the youth of your country that a new source of hope for the future is to be found in the teachings of Bahá’u’lláh. Your hearts thus assured, we urge you to move forward, wisely and within the framework of the guidance laid out in our previous communications, to discharge your individual spiritual responsibilities.

1/23/23

14 May 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

A year has now passed since the former members of the Yárán were arrested. Despite what has been reported in Iran’s state-run media, the people of your nation and others throughout the world have become increasingly convinced of their innocence and, indeed, of the innocence of all Bahá’ís. A review of the events associated with the imprisonment of these seven dearly loved friends, so representative of the pattern of persecution established against the Bahá’ís of Iran, exposes a shameless travesty of justice.

The members of the Yárán were summarily arrested and subjected to intensive interrogation with no recourse to legal counsel. In an effort to construct a case against them, the authorities seized and questioned those with whom they worked closely. A full seven months elapsed before even a single pretext could be furnished for their detention. Finally, on 11 February 2009, a series of baseless charges were levelled against them, each an obvious distortion of their irreproachable efforts to tend to the needs of the Bahá’í community. Their routine correspondence with the Universal House of Justice on matters such as the difficulties facing Bahá’ís was presented as “espionage for Israel”; their allegiance to the Faith was portrayed as an insult to Islam; and their service as members of the Yárán—a group with which various agencies of the government had maintained regular contact for some twenty years—was denounced as illegal.

The authorities then proceeded to exploit the official media to condemn the Yárán in the eyes of the public. An immediate worldwide outcry made it clear to the authorities that any trial would not escape intense international scrutiny, compelling them to replace the examining magistrate. Now, some twelve weeks after the reported conclusion of investigations, the families of the Yárán have been informed that a new accusation has been levelled at the prisoners: “spreading corruption on earth” (Mufsid-i-fil-ar). Such a charge can leave no doubt that the only basis for the allegations made against the Yárán is to be found in religious prejudice.

1/13/23

Ridván 2009: To the Bahá’ís of the World

Dearly loved Friends,

A mere three years ago we set before the Bahá’í world the challenge of exploiting the framework for action that had emerged with such clarity at the conclusion of the last global Plan. The response, as we had hoped, was immediate. With great vigour the friends everywhere began to pursue the goal of establishing intensive programmes of growth in no less than 1,500 clusters worldwide, and the number of such programmes soon started to climb. But no one could have imagined then how profoundly the Lord of Hosts, in His inscrutable wisdom, intended to transform His community in so short a span of time. What a purposeful and confident community it was that celebrated its accomplishments at the midway point of the current Plan in forty-one regional conferences across the globe! What an extraordinary contrast did its coherence and energy provide to the bewilderment and confusion of a world caught in a spiral of crisis! This, indeed, was the community of the blissful to which the Guardian had referred. This was a community aware of the vast potentialities with which it has been endowed and conscious of the role it is destined to play in rebuilding a broken world. This was a community in the ascendant, subject to severe repression in one part of the globe, yet rising up undeterred and undismayed as a united whole and strengthening its capacity to achieve Bahá’u’lláh’s purpose to liberate humankind from the yoke of the most grievous oppression. And in the nearly eighty-thousand participants who attended the conferences we saw the emergence on the historical scene of an individual believer supremely confident in the efficacy of the Plan’s methods and instruments and remarkably deft at wielding them. Each and every soul of this mighty sea stood as testimony to the transforming potency of the Faith. Each and every one was evidence of Bahá’u’lláh’s promise to assist all those who arise with detachment and sincerity to serve Him. Each and every one offered a glimpse of that race of beings, consecrated and courageous, pure and sanctified, destined to evolve over generations under the direct influence of Bahá’u’lláh’s Revelation. In them we saw the first signs of the fulfilment of our hope expressed at the outset of the Plan that the edifying influence of the Faith would be extended to hundreds of thousands through the institute process. There is every indication that, by the end of the Ridván period, the number of intensive programmes of growth around the world will have crossed the 1,000 mark. What more can we do at the opening of this most joyous Festival than to bow our heads in humility before God and offer Him thanksgiving for His unbounded generosity to the community of the Greatest Name. [used in Points]

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

1/7/23

26 March 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

It has come to our attention that some members of the Bahá’í community have apparently been approached by officials to sign a document stating that they will not undertake any individual or collective Bahá’í activity, even if requested to do so. Should this report be confirmed, it could well indicate the intention of certain authorities, in the wake of the cessation of the functioning of the Yárán and the Khádimín, to apply pressure to prevent you from engaging in the practices of Bahá’í life and the expression of your beliefs. With utter disregard for the teachings of all religions and the standards of human rights, they would seek in this way to deprive a group of their country’s own citizens of freedom of thought and conscience.

Acceptance of Bahá’u’lláh’s teachings implies a commitment on the part of the individual to strive for one’s own spiritual development, to participate in the construction of a vibrant community, and to contribute to the common good. The collective undertakings of the Bahá’í community include the management of affairs related to personal status; the conduct of the Nineteen Day Feast and other Bahá’í gatherings; the education of children, youth and adults in spiritual and social matters, as well as in the arts and sciences; and the creation of an environment among its members that encourages mutual support in the pursuit of such activities and in service to the wider society. Freedom to acquire knowledge of the arts and sciences and to act on one’s beliefs within the parameters of obedience to civil law, the dictates of wisdom, and respect for prevailing social conditions is the prerogative of every human being. Any action that restricts this liberty represents a transgression not only of fundamental human rights and all international conventions that define and uphold these rights but also of Islamic standards of justice. In the light of such principles, to require individuals to sign a statement indicating that they will refrain from practices essential to their Faith constitutes a clear violation of freedom of conscience.

Your steadfastness evokes our highest esteem, and our prayers in the Holy Shrines ever surround you.

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

12/30/22

21 March 2009: To the Bahá’ís of the World

This Naw-Rúz marks the centenary of one of the outstanding events in the Apostolic Age of the Bahá’í Dispensation, the interment by ‘Abdu’lBahá of the sacred remains of the Báb in their permanent resting place on Gods holy mountain. In the words of AbdulBahá: The most joyful tidings is this, that the holy, the luminous body of the Báb after having for sixty years been transferred from place to place, by reason of the ascendancy of the enemy, and from fear of the malevolent, and having known neither rest nor tranquillity has, through the mercy of the Abhá Beauty, been ceremoniously deposited, on the day of Naw-Rúz, within the sacred casket, in the exalted Shrine on Mt. Carmel.”

In commemoration of that triumph of the Cause, the members of the Universal House of Justice, accompanied by the members of the International Teaching Centre, have today offered prayers of thanksgiving in the Shrine of the Báb on behalf of the worldwide Bahá’í community, expressing gratitude for the unfailing divine protection vouchsafed to the Cause of God. In their solemn contemplation, their hearts were stirred as they recalled the indelible image of the Master left to posterity when, on this day a hundred years ago, having with His own hands laid that peerless Trust in its final place of repose, He rested His head upon the edge of the blessed casket of the Báb, and “sobbing aloud, wept with such a weeping that all those who were present wept with Him”. They remembered, too, the manifold obstacles with which He had been confronted in constructing this sacred edifice and His unbounded relief at having accomplished one of the principal objectives of His Ministry.

12/21/22

18 March 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In this sacred period of the Fast, our hearts are filled with sorrow at the increased oppression that afflicts your sorely tried community. Yet the resilience of your spirit is an inspiration to witness, and we are encouraged by the rise in spiritual susceptibility everywhere apparent in the world, not least in your homeland, and by the accumulating achievements of the Cause of God in all parts of the globe. The growing support among the general populace in defence of your rights is equally heartening. In accepting to bring to a close the collective functioning of the Yárán and the Khádimín, you have demonstrated to the authorities once again that yours are not the ways of conflict and contention. It is only the freedom to serve your country and humankind, at the prompting of the principles and teachings of your Faith, that you seek. Your willingness to accept this most recent restriction imposed on your community does not imply, of course, that you will refrain in any way from discharging your spiritual and social responsibilities.

Reflect for a moment on the religions of the past, how in every age the Cause of God has withstood the storms of enmity and opposition that have raged against it, no matter how severe. Consider, as well, how every attempt in this Dispensation to suppress the development of the Faith has spurred its further progress and released untold potentialities in its avowed supporters. Divine Will has ever been thus, for the appearance of spring is conditioned upon the bitter winds of winter. ‘Abdu’lBahá has stated: “The weeping of the cloud giveth rise to the smile of the rose, and the crash of thunder maketh way for the warbling of the nightingale. The intensity of the cold bringeth on the beauty of the bloom and the chilling rain adorneth the garden with blossoms of every hue.”

12/12/22

5 March 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In recent weeks, world attention has been focused more intently than ever before on the wave of persecution engulfing the followers of Bahá’u’lláh in Iran. The spurious character of the charges levelled against the seven members of the Yárán, the injustice of the treatment meted out to other innocent Bahá’í prisoners, and the prolongation of the repression of the community of the Most Great Name are increasingly the subject of public discussion and debate. The resolve and steadfastness you have exhibited and the extraordinary powers of concentration you have shown in carrying forward your day-to-day affairs, in discharging your spiritual duties and in serving your country, together with the dignity you have manifested and the constructive resilience of spirit you have evinced in the face of countless hardships—these have won you widespread admiration.

The Prosecutor General of Iran has recently declared illegal the existence of the Yárán and the Khádimín. This is an astonishing assertion, given that, for some twenty years, government agencies have had regular contact with them and have been aware of their activities. From the confines of prison, the members of the Yárán have made clear their view that, if indeed the government no longer considers acceptable present arrangements for administering the affairs of the Bahá’í community, it would pose no major obstacle to bring these arrangements to a close. In so doing, the community would, they have emphasized, demonstrate once again its goodwill to the government of the Islamic Republic of Iran, as it has done heretofore.

11/30/22

9 February 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In these turbulent days when the ocean of tribulation is surging and the tempest of iniquity has encompassed you on all sides, “not a moment passes that you are not called to mind, and at every instant you are in our thoughts.” The news of your constancy and steadfastness is a solace to our troubled hearts, and to witness the effects of the spiritual forces released through your sacrifices manifested in the accomplishments of your fellow believers throughout the world brings us immense joy.

Many among the people of Iran, including officials, are today convinced that your treatment is unmitigated injustice. The expressions of support and solidarity by your compatriots and the sense of sympathy and regret and the desire to make amends voiced by enlightened intellectuals, writers, journalists and artists are manifestations of the loftiness of ideal and the purity of spirit of the Iranian people. Their actions and sentiments are reminders of the noble deeds of their forebears who were in the vanguard of the defence of human rights in the ancient world. The fair-minded in that land question why such sincere and well-intentioned fellow citizens should be subjected to this cruel oppression. They wonder how it is that the Bahá’ís, whose religious teachings prohibit them from involvement in partisan politics, let alone acts of sedition—a truth vindicated by one hundred and sixty years of history—can be accused of being political agents of foreign powers. Indeed, so many in your country are astonished that a detailed and systematic plan would be devised, wide-ranging measures implemented, and considerable material and human resources expended, all in order to hamper the education and employment of a group of citizens and to bring about their impoverishment, promote prejudice, and foster mistrust. They ask why so much effort is exerted to propagate lies and calumnies and to distort the teachings and history of the Bahá’í Faith. They ponder in their hearts how their nation will answer for all these iniquities before God and humanity. It is as a consequence of such reflection that increasing numbers have become aware of the destructive effects of religious prejudice on efforts to build a progressive society and are determined to promote a culture founded on the high ideal of unity in diversity. You must not underestimate the historic significance of this shift in thought.