Chronological messages to Baha'is worldwide, on particular continents, in specific countries, or attending conferences.

9/26/24

Events associated with the imprisonment of Yárán and continued persecution of the Baha'is in Iran

14 May 2009 

To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

A year has now passed since the former members of the Yárán were arrested. Despite what has been reported in Iran’s state-run media, the people of your nation and others throughout the world have become increasingly convinced of their innocence and, indeed, of the innocence of all Bahá’ís. A review of the events associated with the imprisonment of these seven dearly loved friends, so representative of the pattern of persecution established against the Bahá’ís of Iran, exposes a shameless travesty of justice.

The members of the Yárán were summarily arrested and subjected to intensive interrogation with no recourse to legal counsel. In an effort to construct a case against them, the authorities seized and questioned those with whom they worked closely. A full seven months elapsed before even a single pretext could be furnished for their detention. Finally, on 11 February 2009, a series of baseless charges were levelled against them, each an obvious distortion of their irreproachable efforts to tend to the needs of the Bahá’í community. Their routine correspondence with the Universal House of Justice on matters such as the difficulties facing Bahá’ís was presented as “espionage for Israel”; their allegiance to the Faith was portrayed as an insult to Islam; and their service as members of the Yárán—a group with which various agencies of the government had maintained regular contact for some twenty years—was denounced as illegal.

The authorities then proceeded to exploit the official media to condemn the Yárán in the eyes of the public. An immediate worldwide outcry made it clear to the authorities that any trial would not escape intense international scrutiny, compelling them to replace the examining magistrate. Now, some twelve weeks after the reported conclusion of investigations, the families of the Yárán have been informed that a new accusation has been levelled at the prisoners: “spreading corruption on earth” (Mufsid-i-fil-ar). Such a charge can leave no doubt that the only basis for the allegations made against the Yárán is to be found in religious prejudice.

9/21/24

Ridvan Message 2009

Ridván 2009 

To the Bahá’ís of the World

Dearly loved Friends,

A mere three years ago we set before the Bahá’í world the challenge of exploiting the framework for action that had emerged with such clarity at the conclusion of the last global Plan. The response, as we had hoped, was immediate. With great vigour the friends everywhere began to pursue the goal of establishing intensive programmes of growth in no less than 1,500 clusters worldwide, and the number of such programmes soon started to climb. But no one could have imagined then how profoundly the Lord of Hosts, in His inscrutable wisdom, intended to transform His community in so short a span of time. What a purposeful and confident community it was that celebrated its accomplishments at the midway point of the current Plan in forty-one regional conferences across the globe! What an extraordinary contrast did its coherence and energy provide to the bewilderment and confusion of a world caught in a spiral of crisis! This, indeed, was the community of the blissful to which the Guardian had referred. This was a community aware of the vast potentialities with which it has been endowed and conscious of the role it is destined to play in rebuilding a broken world. This was a community in the ascendant, subject to severe repression in one part of the globe, yet rising up undeterred and undismayed as a united whole and strengthening its capacity to achieve Bahá’u’lláh’s purpose to liberate humankind from the yoke of the most grievous oppression. And in the nearly eighty-thousand participants who attended the conferences we saw the emergence on the historical scene of an individual believer supremely confident in the efficacy of the Plan’s methods and instruments and remarkably deft at wielding them. Each and every soul of this mighty sea stood as testimony to the transforming potency of the Faith. Each and every one was evidence of Bahá’u’lláh’s promise to assist all those who arise with detachment and sincerity to serve Him. Each and every one offered a glimpse of that race of beings, consecrated and courageous, pure and sanctified, destined to evolve over generations under the direct influence of Bahá’u’lláh’s Revelation. In them we saw the first signs of the fulfilment of our hope expressed at the outset of the Plan that the edifying influence of the Faith would be extended to hundreds of thousands through the institute process. There is every indication that, by the end of the Ridván period, the number of intensive programmes of growth around the world will have crossed the 1,000 mark. What more can we do at the opening of this most joyous Festival than to bow our heads in humility before God and offer Him thanksgiving for His unbounded generosity to the community of the Greatest Name. [used in Points]

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

9/16/24

Participation in the construction of a vibrant community and to contribution to the common good

26 March 2009 

To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

It has come to our attention that some members of the Bahá’í community have apparently been approached by officials to sign a document stating that they will not undertake any individual or collective Bahá’í activity, even if requested to do so. Should this report be confirmed, it could well indicate the intention of certain authorities, in the wake of the cessation of the functioning of the Yárán and the Khádimín, to apply pressure to prevent you from engaging in the practices of Bahá’í life and the expression of your beliefs. With utter disregard for the teachings of all religions and the standards of human rights, they would seek in this way to deprive a group of their country’s own citizens of freedom of thought and conscience.

Acceptance of Bahá’u’lláh’s teachings implies a commitment on the part of the individual to strive for one’s own spiritual development, to participate in the construction of a vibrant community, and to contribute to the common good. The collective undertakings of the Bahá’í community include the management of affairs related to personal status; the conduct of the Nineteen Day Feast and other Bahá’í gatherings; the education of children, youth and adults in spiritual and social matters, as well as in the arts and sciences; and the creation of an environment among its members that encourages mutual support in the pursuit of such activities and in service to the wider society. Freedom to acquire knowledge of the arts and sciences and to act on one’s beliefs within the parameters of obedience to civil law, the dictates of wisdom, and respect for prevailing social conditions is the prerogative of every human being. Any action that restricts this liberty represents a transgression not only of fundamental human rights and all international conventions that define and uphold these rights but also of Islamic standards of justice. In the light of such principles, to require individuals to sign a statement indicating that they will refrain from practices essential to their Faith constitutes a clear violation of freedom of conscience.

Your steadfastness evokes our highest esteem, and our prayers in the Holy Shrines ever surround you.

The Universal House of Justice

(Online Baha’i Reference Library of the Baha’i World Center)

9/10/24

Naw-Rúz Message 2009

21 March 2009 

To the Bahá’ís of the World

This Naw-Rúz marks the centenary of one of the outstanding events in the Apostolic Age of the Bahá’í Dispensation, the interment by ‘Abdu’lBahá of the sacred remains of the Báb in their permanent resting place on Gods holy mountain. In the words of AbdulBahá: The most joyful tidings is this, that the holy, the luminous body of the Báb after having for sixty years been transferred from place to place, by reason of the ascendancy of the enemy, and from fear of the malevolent, and having known neither rest nor tranquillity has, through the mercy of the Abhá Beauty, been ceremoniously deposited, on the day of Naw-Rúz, within the sacred casket, in the exalted Shrine on Mt. Carmel.”

In commemoration of that triumph of the Cause, the members of the Universal House of Justice, accompanied by the members of the International Teaching Centre, have today offered prayers of thanksgiving in the Shrine of the Báb on behalf of the worldwide Bahá’í community, expressing gratitude for the unfailing divine protection vouchsafed to the Cause of God. In their solemn contemplation, their hearts were stirred as they recalled the indelible image of the Master left to posterity when, on this day a hundred years ago, having with His own hands laid that peerless Trust in its final place of repose, He rested His head upon the edge of the blessed casket of the Báb, and “sobbing aloud, wept with such a weeping that all those who were present wept with Him”. They remembered, too, the manifold obstacles with which He had been confronted in constructing this sacred edifice and His unbounded relief at having accomplished one of the principal objectives of His Ministry.

9/6/24

Continued Functioning of the Community in Iran

18 March 2009 

To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In this sacred period of the Fast, our hearts are filled with sorrow at the increased oppression that afflicts your sorely tried community. Yet the resilience of your spirit is an inspiration to witness, and we are encouraged by the rise in spiritual susceptibility everywhere apparent in the world, not least in your homeland, and by the accumulating achievements of the Cause of God in all parts of the globe. The growing support among the general populace in defence of your rights is equally heartening. In accepting to bring to a close the collective functioning of the Yárán and the Khádimín, you have demonstrated to the authorities once again that yours are not the ways of conflict and contention. It is only the freedom to serve your country and humankind, at the prompting of the principles and teachings of your Faith, that you seek. Your willingness to accept this most recent restriction imposed on your community does not imply, of course, that you will refrain in any way from discharging your spiritual and social responsibilities.

Reflect for a moment on the religions of the past, how in every age the Cause of God has withstood the storms of enmity and opposition that have raged against it, no matter how severe. Consider, as well, how every attempt in this Dispensation to suppress the development of the Faith has spurred its further progress and released untold potentialities in its avowed supporters. Divine Will has ever been thus, for the appearance of spring is conditioned upon the bitter winds of winter. ‘Abdu’lBahá has stated: “The weeping of the cloud giveth rise to the smile of the rose, and the crash of thunder maketh way for the warbling of the nightingale. The intensity of the cold bringeth on the beauty of the bloom and the chilling rain adorneth the garden with blossoms of every hue.”

9/1/24

5 March 2009: To the Believers in the Cradle of the Faith

Dearly loved Friends,

In recent weeks, world attention has been focused more intently than ever before on the wave of persecution engulfing the followers of Bahá’u’lláh in Iran. The spurious character of the charges levelled against the seven members of the Yárán, the injustice of the treatment meted out to other innocent Bahá’í prisoners, and the prolongation of the repression of the community of the Most Great Name are increasingly the subject of public discussion and debate. The resolve and steadfastness you have exhibited and the extraordinary powers of concentration you have shown in carrying forward your day-to-day affairs, in discharging your spiritual duties and in serving your country, together with the dignity you have manifested and the constructive resilience of spirit you have evinced in the face of countless hardships—these have won you widespread admiration.

The Prosecutor General of Iran has recently declared illegal the existence of the Yárán and the Khádimín. This is an astonishing assertion, given that, for some twenty years, government agencies have had regular contact with them and have been aware of their activities. From the confines of prison, the members of the Yárán have made clear their view that, if indeed the government no longer considers acceptable present arrangements for administering the affairs of the Bahá’í community, it would pose no major obstacle to bring these arrangements to a close. In so doing, the community would, they have emphasized, demonstrate once again its goodwill to the government of the Islamic Republic of Iran, as it has done heretofore.